24.11.2024 03:11

USD

EUR

Чебоксары

В Берлине вышел в свет Древний чувашский эпос «Ылттанбик»

Архив 16:30, 09.04.2016

Историю о последнем царе Волжской Булгарии услышал и записал будущий народный писатель Михаил Юхма от сказительницы Оста-Насьтук

Во время правления Ылттанбика монголо-татары три раза пытались вторгнуться в пределы государства, но каждый раз были разбиты. В последней битве герой погиб. Эпос был напечатан в еженедельной национальной газете «Вучах». Затем сказание было переведено на русский язык и издано отдельной книгой. Впоследствии "Ылттанбик" был переведен на турецкий и болгарский языки. На немецкий язык эпос перевел известный немецкий писатель, ученый-политолог Кай Элерс, который является давним другом чувашского народа. В 2011 году в его переводе был выпущен другой древний чувашский эпос «Аттил и Кримкильде». Подарочное издание «Ылттанбик» снабжено иллюстрациями и картами, которые указывают на местоположение древних народов. Также в книге полностью напечатан чувашский оригинал эпоса. Отметим, презентация чувашского сказания на немецком языке состоится 12 апреля в здании Национальной библиотеки Чувашии. Иллюстрация: http://chokc.blogspot.ru